Thursday, April 9, 2009

今朝のセミナー

I have one hour before I have to go to a Seminar on Final Cut Pro and Panasonic product incorporation. basically about filming footage, capture and storage. Problem; I am going to hear a lot of new language, This is a quick attempt to become familiar with some new 日本語 and brush up on some old stuff (I am also adding hiragana because I cant use my Rikaichan plugins on my iphone)

効率/こうりつ - efficient
編集/へんしゅう - editing/ comping
直結/ちょっけつ - linked/ connect
空間/くうかん - space/ room
環境/かんきょう - environment
作成/さくせい - execution
構成/こうせい - stucture
設計/せっけい - design
連携/れんけい - cooperation/cooperate (devices)
転送/てんそう - transfer, forwarding (data)
速度/そくど - speed
放送/ほうそう - broadcasting
制作/せいさく production
操作/そうさ operation, manipulation, operate, handle
圧縮/あっしゅく - compression
非圧縮/むあっしゅくnon-compressed (非 - special reading)


Wish me luck!

Friday, April 3, 2009

不気味女。怖い映像



I am always looking for scary or interesting stuff on YouTube. Doesn't matter that its most likely fake and - most of the time obviously so. It's the inspiration I am looking for. And I learn so many cool words to arm myself with. My conversations often end up with the following kinds of 言葉

Here are some words I liked from the above video;
不気味 - Eery, Ominous
赤ん坊 - baby
必死 - desperate
響く - sound
発見 - discovery
血液 - blood
泣き声 - cry
事実 - truth, fact
不穏 - ugly, unsettled, turbulent, uneasy

And here are some more I think should be added;
嘘 - lie, false
影 - shadow
姿 - (persons) figure, shape
殺人 - murderer, killer
屍 - corpse
死体 - dead person

And finally, What I have to add is for the most part inrelated to the above video.
落ちる is to drop
散る is also fall, but I have heard it used for flutter
飛び散る is to fly, splash or splatter.
Like an exploding person or zombies parts would.

Last word for you.

肉塊 - にくかい - used to describe those pieces of flesh.

肉塊が飛び散っている
lit. Pieces of flesh are flying.

Nice.

Wednesday, March 18, 2009

After Effects in Japanese

今週はYongenのプロモション・ビデオが完成しましたけど、色々問題あった。普通にフォトショプとイラストレーターを使える。何ですけど、このプロジェクトにアフターエフエクトを初めて使いました。私はMacのAdobeソフトの方がなれてる。あと、アフターエフエクト5.5しか使ったことがなかった。それでちょっと困りました。で・・・
このブログエントリーにはAEと関係ある単語を書いています。
Look at this screen. I'm still learning Japanese, but maaaaaan learning new software in Japanese hurts my already weakened brain... Here’s some handy language for you (単語はデザィナーか開発員用語。。。かもしらない);

* 開発(かいはつ)- Program(ming) /開発員 - Programmer
* 圧縮(あっしゅく)- Compression
* 非圧縮(むあっしゅく)- Non-Comressed
* 定規(じょうぎ)- Ruler (in this case, also referring to letterboxing)
* 解凍(かいとう)- defrost/ Thaw (also used for unzipping/ uncompressing a file)
* 背面(はいめん)- Background
* 全面(ぜんめん)- Foreground
* 保存(ほぞん)- Save/ preserve
* 消す(けす)- Delete

Thursday, March 12, 2009

Taking this blog up a notch

Here is the first in a series of visual aides I hill be putting up from time to time. Todays expression; 目立つ/めたつ to stand out be obvious/ bold/ in your face.

Wednesday, March 4, 2009

numbers

Feel the need to count higher than any number than you would ever realistically need to count to?

I direct you here;

Monday, January 12, 2009

Japanese Fonts

ここに日本のフォントがある。よろしければ、使って下さい。普通、大文字、色々あります。

Monday, January 5, 2009

とは?Quick tip!

When searching the web at somewhere like, lets say... www.google.co.jp とは is super handy.
「とは」の意味は「what is?」と近いと思うです。

For example when googling for moon in English, you will get a heap of 'man in the moon' pics while in Japanese おもちを作るウサギ絵が出ます。This is obviously handy.

What is the moon?
月とは?

あれ?おれは月は知らないの?あんたは馬鹿?!?。。。とか。。。